In English

I am a freelance writer and translator for both Japanese and English.  I focus mostly on technology and startups.

My writings can be found on major lifestyle and business magazines like Casa Brutus and Aera as well as a variety of online publications. I write regular monthly columns for Mac Fan, Fujin Gaho, and Courrier Japon. I’ve co-authored several books in the past and have supervised the dubbed version of the movie The Social Network.

Besides writing, I help non-Japanese startups to localize their products for the Japanese market. I like to call it cultralization instead of localization. This is an important process beyond just translating, of reflecting the Japanese culture and habits into the product.

For any questions or inquiries, please email me at yukari77 [at]
You can also find me on Twitter.

I supervised the translations for the movie “The Social Network”.

Crazy amount of business cards I’ve collected in the past few years.
Famous Japanese business culture.

I write about tech products for female lifestyle magazines

Last but not least, one of my favorite quotes.

“If you would not be forgotten, as soon as you are dead and rotten, either write things worth reading, or do things worth writing.”

-Benjamin Franklin.